39
68
73
99
63
100
46
10
8
97
57
92
89
62
93
59
5
71
60
63
48
69
太阳城亚洲_www.2138.com_大阳城集团娱乐网址
澳门线上娱乐赌城 澳门线上娱乐送彩金 澳门线上娱乐网站大全 澳门线上娱乐城 澳门线上娱乐注册送彩金 新澳门线上娱乐 去澳门线上娱乐 金澳门线上娱乐 太阳网城上娱乐官网 澳门太阳集团2007登录 大阳城集团娱乐网2138 太阳集团在线娱乐6119 澳门太阳集团2007网站 澳门太阳 城网站44118 澳门太阳 城2139.com 太阳城赌城登录网址 澳门太阳赌城集团 澳门太阳城2007网站 澳门赌城太阳城手机版 澳门太阳赌城集团 澳门太阳赌城20073344 澳门太阳娱乐集团官网 澳门太阳娱乐赌城 澳门太阳赌城20073344 澳门太阳赌城2007806 澳门太阳赌博城2007 澳门太阳2007网址 澳门太阳城2007+am 澳门太阳集团2007官网 澳门太阳集团网站2007 2138太阳城娱乐官网下载 2138太阳城娱乐官网优惠 2138太阳城登录 m 2138k太阳城 2138com太阳城 m2138w太阳城集团 太阳集团99138.com/ 太阳集团游戏2138网站 太阳国际娱乐 2138acom太阳集团 申博太阳城娱乐手机版 2138com太阳城 太阳城娱乐网站2 138太阳城登录 2138a太阳城
    欢迎来到实在培训网!
网上报名
课程分类
当前位置:实在培训网 > 新闻资讯 > 教育动态 >  石沉大海”英语怎么说

石沉大海”英语怎么说

发布时间:2018-03-21 13:01:00  来源:实在培训网  浏览:   【】【】【

今天我们给大家介绍一个地道的英文表达,相当于中文里的“石沉大海”。

fall on the deaf ears

“石沉大海”英语怎么说

▼ 历史典故

这个用语据说起源于15世纪,本身不难理解:fall on the deaf ears 表达“(一个声音)落在了聋的耳朵上”,那结果自然是听不到的。有点像中国的谚语“瞎子点灯白费蜡”、“对牛弹琴”,总之,都是做无用功。

据说这个短语来自《圣经》。《圣经》里面常常把“拒绝聆听”比喻为“耳聋”。还有一个类似的古老说法:turn a deaf ear, 如果你拿聋掉的耳朵来应付某件事情,就表示你选择“听而不闻”、“视而不见”。

“石沉大海”英语怎么说

▼ 例句学习

我们来造几个句子,加深一下大家对这个短语的印象吧。

1. She wanted to borrow the car from her father,but her request fell on deaf ears.

她跟爸爸借车,但是她的需求没有得到任何回应。

2. Our application may fall on the deaf ears of the HR.

我们向人力资源部的申请可能石沉大海了。

3. Jenny: These computers are so old. The company should buy new ones.

这些电脑好旧,公司应该买新电脑了。

Ken: I agree. I’ve told my supervisor that many times.

我同意,我已经跟我的主管说好几次了。

Jenny:what does he say?

他怎么说?

Ken: Nothing. My words simply fall on deaf ears.

什么都没说。我的话就这样石沉大海了。

▼ 拓展学习

在英文中,除了用fall on deaf ears 来表达“石沉大海”、“没有回应”的意思,还可以使用这些表达:

1. something is ignored 某事被忽略

2. somebody pay no attention to… 某人没有注意…

3. something goes in one ear and out the other 某件事情左耳进右耳出

责任编辑:
相关评论我来说两句
© 实在培训网 京ICP备15005497号-6